麻辣烫标准英文名公布 麻辣烫Spicy Hot Pot你会写了吗?
东风吹、麻辣麻辣战鼓擂,烫标烫消除囧译谁怕谁。准英
随着国际化水平的文名提高,雷人英译也如“雨后春笋”般涌现,公布大到旅游景区小到街边小店都贴出了“花样百出”英文标识。麻辣麻辣
请在一米线外等候。烫标烫
Please wait outside a noodle.
开水间
open water rooms
小心地滑
carefully slide
面对那些“硬翻”的准英囧译,不少“纠错强迫症”网友表示,文名不自带避雷针都不敢出门。公布
福音来了!麻辣麻辣
明日起,烫标烫《公共服务领域英文译写规范》终于正式实施啦!准英
《规范》涵盖了交通、文名旅游、公布文化、教育等13个领域的英文译写标准,提供了常用的3500余条规范译文。
原标题:麻辣烫、拉面等国家标准英文名公布 翻译很接地气未经允许不得转载:>烟飞星散网 » 麻辣烫标准英文名公布 麻辣烫Spicy Hot Pot你会写了吗?
相关推荐
- 非人民币玩家传奇晋级攻略
- How I Found a $1,200 Business Class Ticket to Europe
- 史上最长春节假期将至,Airbnb爱彼迎邀你玩转新西兰户外宝藏
- 2021北京上林马术中央公园“上林”UP联赛第二站在秋雨中拉开战幕
- 赚到了!买两块9100 PRO SSD却收到整整两箱 价值超4万元
- 用最简单的方法做出美味肉荤:腐竹红烧肉
- Cựu Tổng thống Clinton xuất hiện nhiều lần trong tài liệu về tội phạm ấu dâm Epstein
- Tàu cao tốc đâm phải đàn voi khoảng 100 con ở Ấn Độ
烟飞星散网


